中国文化出版部以国家重点项目“中华思想文化术语传播工程”为核心,致力于纸质图 书出版、数字化阅读和资源库建设,为“外研国际”提供对外输出的优质中国内容。 中国文化出版部有多个数据库产品。其中,“中华思想文化术语数据库”除收录已完成 编译的中华思想文化术语外,还包括多语种术语库、中医核心术语、习近平用典、典籍译本、 术语历史译本等内容。
外研社从2010 年起开始推出“博雅双语名家名作”系列作品。该系列集合了文学、史学、哲学、政治学、经济学、考古学、人类学、建筑学等学科领域的近现代名家著作,通过英汉双语对照的形式出版,既同时满足了英语学习者和汉语学习者提高英语和汉语能力的需求,又以中英双语思维、构架和写作的形式予后世学人以启迪。
“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。”文化理解是实现民心相通的基础和前提。我们组织翻译出版“新丝路世界人文经典”丛书,翻译介绍“一带一路”沿线国家的哲学思想、文学艺术等领域的经典作品,为国内读者了解这些国家的文化打开一扇窗户。
充分挖掘传统出版物的融媒体转化,发挥内、外部数字平台联动优势,形成数字阅读产品矩阵。目前与喜马拉雅APP、为你读诗APP、早晚读书APP、友邻优客APP 等平台合作,已制作并上线《离岸芳华》有声小说、《中国传统文化关键词》双语有声课、《中国智慧有声故事》、《故事与诗——10 分钟走近一位世界文坛巨匠》等有声产品。
返回顶部